-
1 fiamma
1. f1) пламя, огоньessere / andare in fiamme — горетьcondannare alle fiamme — приговорить к сожжению (на костре)2) перен. вспышка чувств, страсть4) воен. мор. вымпел5) pl воен. петлицыfiamme verdi — "зелёные петлицы" ( альпийские стрелки)fiamme nere — "чёрные петлицы" ( штурмовые подразделения времён I Мировой войны)fiamme cremisi — "кармазинные петлицы" ( берсальеры)fiamme gialle — "жёлтые петлицы" ( таможенная пограничная стража)6) румянец7) см. fiammellista2. agg invarSyn:lingua di fuoco, vampa, перен. ardore, fervore, passione, passionalità; mostrinaAnt:перен. freddezza, frigidezza, frigidità, apatia, fiacca, indifferenza••aggiungere fiamme al fuoco — подливать масла в огонь -
2 fiamma
fiamma 1. f 1) пламя, огонь fare fiamma -- пылать esserein fiamme -- гореть condannare alle fiamme -- приговорить к сожжению (на костре) ritorno di fiamma а) tecn обратное пламя б) fig вновь вспыхнувшая страсть 2) fig вспышка чувств, страсть le fiamme dell'ira -- вспышки гнева occhi che mandano fiamme -- страстные взоры 3) fig предмет любви <страсти>; пассия 4) mar mil вымпел 5) pl mil петлицы fiamme verdi -- ╚зеленые петлицы╩ (альпийские стрелки) fiamme nere -- ╚черные петлицы╩ (штурмовые подразделения времен I мировой войны) fiamme cremisi -- ╚кармазинные петлицы╩ (берсальеры) fiamme gialle -- ╚желтые петлицы╩ (таможенная пограничная стража) 6) румянец diventare di fiamma -- вспыхнуть, зардеться 2. agg invar ярко-красный, пламенный( о цвете) orizzonte di fiamma -- пламенеющий закат aggiungere fiamme al fuoco -- подливать масла в огонь -
3 fiamma
fiamma 1. f 1) пламя, огонь fare fiamma — пылать esserein fiamme — гореть condannare alle fiamme — приговорить к сожжению (на костре) ritorno di fiamma а) tecn обратное пламя б) fig вновь вспыхнувшая страсть 2) fig вспышка чувств, страсть le fiamme dell'ira — вспышки гнева occhi che mandano fiamme — страстные взоры 3) fig предмет любви <страсти>; пассия 4) mar mil вымпел 5) pl mil петлицы fiamme verdi — «зелёные петлицы» ( альпийские стрелки) fiamme nere — «чёрные петлицы» ( штурмовые подразделения времён I мировой войны) fiamme cremisi — «кармазинные петлицы» ( берсальеры) fiamme gialle — «жёлтые петлицы» ( таможенная пограничная стража) 6) румянец diventare di fiamma — вспыхнуть, зардеться 2. agg invar ярко-красный, пламенный ( о цвете) orizzonte di fiamma — пламенеющий закат -
4 fiamme gialle
прил.общ. налоговая полиция (La Guardia di Finanza (GdF) e' uno speciale corpo militare di polizia dello Stato italiano, dipendente direttamente dal ministro dell'economia e delle finanze), "жёлтые петлицы" (таможенная пограничная стража) -
5 -F525
«желтые петлицы» (таможенная пограничная стража). -
6 linea
f1) линия, чертаlinea di fede — 1) линия начала отсчёта 2) указательная метка (напр. микрометра) 3) волосок счётной линейкиlinee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе)tirare una linea — провести черту2) pl контуры, очертанияlinea delle nevi persistenti / perpetue — граница вечных снегов4) путь, линияservizio di linea — регулярное (воздушное, морское) сообщениеlinea aerea — воздушная (электро)линия, воздушная проводкаè caduta la linea разг. — связь прерванаfuori linea вчт. — 1) автономный 2) отключённый6) воен. линия; рубеж; цепь, развёрнутый стройprima linea — первая линия / позицияseconda linea — второй эшелон ( обороны)essere sulla linea del fuoco — быть на передовых позициях, быть на линии огняessere in prima linea — быть на передовом рубеже / в первых рядахsu tutta la linea — по всему фронту7) строка, строчкаdiscendente in linea retta / collaterale — потомок по прямой / побочной линии9) перен. линия, направлениеessere in linea — придерживаться определённой линии (чаще полит.)a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima — в общем и целом, в принципе; в общих / в основных чертах10) тех. конвейер11)12) пропорция, линия (тела, костюма)mantenere la linea — соблюдать гармонию / пропорциюlinea d'un vestito — покрой костюмаavere una bella linea — 1) иметь красивый покрой 2) быть стройным13) спорт линияlinea di battuta / di tiro — линия подачи ( в волейболе)linea di fondo — 1) линия ворот ( в футболе) 2) задняя линия ( в теннисе)linea d'attacco / di difesa — линия нападения / защитыlinea d'arrivo — линия финиша, финиш14) серия, партия (изделий, товаров)15) тон•Syn:tratto, verso, riga, frego, filo; direzione; foggia, contorno, sagoma, forma; fronte, termine, livello; lignaggio; fronte ( di combattimento)••linea calda / rossa — прямой провод, "горячая линия"in linea d'aria — по воздуху, по прямой, напрямик
См. также в других словарях:
ТАМОЖЕННАЯ ГРАНИЦА — граница территории, на которой действует единое таможенное законодательство и ведется единый статистический учет внешней торговли; граница территории, провоз товаров через которую требует заполнения таможенной декларации и уплаты таможенных… … Юридическая энциклопедия
ТАМОЖЕННАЯ ГРАНИЦА — условная линия, ограничивающая таможенную территорию данного государства. Т.г. РФ очерчивает пространственные пределы действия российского таможенного законодательства и разделяет таможенные территории сопредельных стран. Различаются понятия… … Юридический словарь
Пограничная история — 1) процесс формирования, функционирования, охраны и защиты пределов, передовых рубежей и государственных границ государств; 2) учебная дисциплина в образовательных учреждениях ПС РФ; 3) отрасль отечественной исторической науки, составная часть… … Пограничный словарь
ТАМОЖЕННАЯ ГРАНИЦА — граница территории, на которой действует единое таможенное законодательство и ведется единый статистический учет внешней торговли; граница территории, провоз товаров через которую требует заполнения таможенной декларации и уплаты таможенных… … Энциклопедический словарь экономики и права
ТАМОЖЕННАЯ ГРАНИЦА РФ — условная линия, ограничивающая таможенную территориюРФ. Т.г. РФ очерчивает пространственные пределы действия таможенного законодательства российского государства и разделяет таможенные территории сопредельных стран. Теория таможенного права… … Энциклопедия юриста
Пограничная стража — I (douaniers, Grenzwache) имеет целью наблюдать за границами государства, следить, чтобы все иностранные товары провозились через таможенные учреждения, и препятствовать тайному провозу товаров или контрабанде Обыкновенно П. стража состоит в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Таможенная флотилия — см. Пограничная стража … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
таможенная граница — условная линия, ограничивающая таможенную территорию данного государства. Т.г. РФ очерчивает пространственные пределы действия российского таможенного законодательства и разделяет таможенные территории сопредельных стран. Различаются понятия… … Большой юридический словарь
ТАМОЖЕННАЯ СИСТЕМА — система организации таможенной службы, действующая в государстве. Т.е. РФ включает Государственный таможенный комитет (ГТК) России, региональные таможенные управления, таможни и таможенные посты. Положение о ГТК России утверждено Президентом РФ.… … Внешнеэкономический толковый словарь
Австралийская таможенная служба — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Иммиграционная и таможенная полиция США — (US Immigration and Customs Enforcement) занимается борьбой с незаконной иммиграцией занимается борьбой с сексуальным насилием в отношении несовершеннолетних, распространением детской порнографии, торговлей людьми в целях их сексуальной… … Википедия